Lähiopetus ja tehtäväpalautteet. Opintojakson laajuus on 5 opintopistettä, mikä tarkoittaa 135 tuntia opiskelijan työtä. Tästä 48 tuntia on lähiopetusta ja 87 tuntia itsenäistä opiskelua.
Pekka Huolman, Pasila, työtila 5. krs
pekka.huolman@haaga-helia.fi
Puh. 040 488 7367
Postilokero 378
Jos haluat henkilökohtaista ohjausta, sovi aika etukäteen sähköpostitse.
Tuntityöskentelyn materiaali sekä muu ohjaajan ilmoittama ja jakama materiaali. Kurssilla tehtävät sanasto-Exelit.
Opintojaksolla voidaan tehdä juttuja toimeksiannosta tai osallistua työelämäprojektiin. Harjoitukset simuloivat työelämän tilanteita. Voidaan tehdä vierailuja tai kutsua vieraita.
Pasilan toimipiste
3.12. klo 12.00-14.00 luokka 2002 (HUOM! Aika)
Kevään uusintakoepäivinä. Katso kielten päivät Mynetista ja ilmoittaudu Mynetin kautta.
Suomi
Opintojaksolla tutustutaan globaalisti englanninkieliseen mediakenttään ja journalismia käsittelevään kansainväliseen kirjallisuuteen ja tutkimukseen.
19.08.2019 - 13.12.2019
1.A Suullinen esitys: Lue jokin englanninkielinen journalismia käsittelevät kirja, tutkimus tai tieteellinen artikkeli. Valmistele ja pidä englanniksi suullinen esitys, jossa esittelet lukemasi teoksen ja arvioit sen käyttökelpoisuutta journalismin opiskelijalle. (Poikkeustapauksessa kysymykseen voi tulla myös jokin muu journalismia käsittelevä aihe, esimerkiksi jonkin maan mediakentän esittely: hyväksytä aihe etukäteen opettajalla.) Mieti esitykseesi journalistinen kärki eli pyri aloittamaan mahdollisimman kiinnostavasti ja vetävästi. Sopiva pituus on noin 10–15 minuuttia.Varaa aihe ja esityspäivä Moodlen wikiin. Esityksiä voi pitää loka-marraskuun tunneilla. Viimeistään esityksesi jälkeen tallenna esityskalvosi Moodleen. HUOM! Osa tämän kohdan arvosanaa muodostuu myös vertaisarvioinnista ja aktiivisesta osallistumisesta toisten esityksistä käytäviin keskusteluihin! 1.B Valmistele tiivis sanasto keskeisimmistä journalistisista ammattisanoista, jotka tulivat vastaan lukemassasi lähdekirjallisuudessa. Sanasto voi olla esityksessäsi kuulijoiden apuna - eritoten, jos sanat esiintyvät myös esityksessäsi. Kirjoita sanoista aakkosjärjestykseen viisi mielestäsi keskeisintä myös Moodlessa olevaan Exeliin (englanti - suomi sekä suomi - englanti). Koko sanastosi palautus kirjallisena esityksesi yhteydessä opettajalle. Tähän sanalistaan myös lyhyet perustelut, miksi olet valinnut juuri kyseiset sanat ja miten sait selvitetyksi niiden ammatilliset (erityis)merkitykset. Jos haluat, että opettaja monistaa kuulijoille esityksesi käyttösanaston, lähetä se sähköpostin liitteenä etukäteen opettajalle viimeistään esitystäsi edeltävänä päivänä klo 12 mennessä. Kerro sähköpostissa, minkä päivän tunnille lista monistetaan. HUOM! Moodlen Excel-sanastot ovat osa koemateriaalia! 2. Äidinkielisen käännösjutun teko englanninkielisen alkuperäistekstin pohjalta: Käännä opettajan antaman alkuperäisjutun pohjalta suomalainen versio, joka voitaisiin julkaista esimerkiksi Suomen Kuvalehdessä. Älä jätä mitään pois, älä lisää mitään äläkä myöskään muuta asioiden järjestystä. Englannin kielen mukaisia rakenteita ja ilmauksia joudut kuitenkin mukauttamaan suomalaiseen kielijärjestelmään siten, että juttusi ei maistu käännetyltä englannilta vaan näyttäytyy lukijan suuntaan suomeksi alun perinkin kirjoitetulta alkuperäistekstiltä. Kysymyksessä on näyttötyö journalistisen kääntämisen osaamisesta. Palauta käännös opettajalle printtinä joko lokeroon tai käteen sekä lisäksi sähköisenä Moodleen. DL 19.11. 3. Loppukoe 3.12. Se testaa kurssimateriaalin ja sanasto-Exelien hallintaa. 4. Tunti- ja kotitehtävät hyväksytysti 5. Aktiivinen osallistuminen opetukseen, harjoituksiin ja suullisista esityksistä käytäviin keskusteluihin Kurssilla käytetään plagioinnin paljastavaa Urkund-palautusta.
17.06.2019 - 23.08.2019
Ensimmäisessä periodissa tiistaisin 11–14, luokka 2002.
Toisessa periodissa tiistaisin 12–15, luokka 2002.
20.8. Aloitus. Perussanastoa. Historiaa.
27.8. Toimitushenkilöstö, jutun osat, toimitustyö; lehdistön historia
3.9. Mediamaisema
10.9. Tyylikirjat, kirjoittaminen
17.9. Journalismi ja etiikka
24.9. Moninaisuus journalismissa
1.10. Suullisia esityksiä (-14.00)
8.10. Suullisia esityksiä
(15.10.) – Syysloma, ei opetusta
22.10. Journalistinen kääntäminen
29.10. Anglismit
5.11. Käännösharjoituksia
12.11. auki
19.11. Politiikan englannin kompastuskiviä
26.11. Talousenglannin kompastuskiviä
3.12. Loppukoe klo 12-14
10.12. Kokeen ja käännöstehtävän palautus, oman oppimisen arviointi ja kurssin päätös
Tämän opintojakson mukaiset tavoitteet voi saavuttaa esimerkiksi seuraavilla tavoilla:
A. Lähiopetus ja siihen liittyvät tehtävät tai
B. Omassa työssä oppiminen oppimissuunnitelman mukaisesti.
Opintojaksoon liittyy aina pakollisena oman oppimisen arviointi 1 h.
Jos olet esimerkiksi työkokemuksen kautta hankkinut tavoitteiden mukaisen osaamisen, ole yhteydessä vastuuopettajaan viimeistään aloitustunnin yhteydessä, tee kirjallinen selvitys osaamisestasi ja esitys, kuinka voisit sen näyttää (AHOT). Käytössä esimerkiksi portfolio, näyttökoe, oman osaamisen jakamisluento, osaamiskeskustelu tai näiden yhdistelmä.
Pekka Huolman, Anne Leppäjärvi
0 - 25
Tentti 40 %
Oma käännösjuttu 30 %
Suullinen esitys 20 %
Tuntitehtävät ja aktiivisuus 10 %
Myöhästyneet suoritukset arvioidaan vain hyväksytty/ hylätty, jolloin niistä ei saa kurssin kokonaisarvosanaa nostavia pisteitä.
Oman oppimisen arviointitehtävä ei vaikuta arvosanan muodostukseen. Tehtävä on kaikille opintojaksoille/-kokonaisuuksille yhteinen ja vastauksia käytetään myös opintojakson/-kokonaisuuden kehittämiseen. Tehtävä tehdään E-lomakkeella.
JOURA Journalismin koulutusohjelma
0.00 op
0.00 op
H-5