Kirjallisia käännöksiä oppimistehtävinä: opiskelija tekee kotitehtävinä käännöksiä sanomalehtiartikkeleista, jotka käsittelevät ajankohtaisia aiheita: talouselämää, Espanjan ja Latinalaisen Amerikan yhteiskuntaa ja niiden ongelmia. Kielten rakenteiden erilaisuus kirjallisissa käännöksissä: opintojaksolla kertautuu hyvin espanjan vaativimmat rakenteet.
Sisältö
• yleiskieli käännöksissä
• käännöstekniikan oppiminen
• lähteiden käyttö kääntämisessä
• oppimistehtävinä kirjalliset käännökset: seitsemän hyväksyttyä kotikäännöstä espanjasta suomeen oikeuttaa osallistumaan kirjalliseen käännöskokeeseen.
• kurssilla harjoitellaan myös kääntämistä suomesta espanjaan (viisi kotikäännöstä suomesta espanjaan), minkä jälkeen käännöskoe suomesta espanjaan.
Toteutustavat, näyttö ja opinnollistaminen
Tämän opintojakson osaamistavoitteet voi saavuttaa seuraavilla tavoilla:
a. Tentti ja oppimistehtävät
b. Verkkototeutus Moodlen oppimisympäristössä
Opintojaksoon sisältyy myös pakollisena oman oppimisen arviointi.
Oppimateriaalit
Verkossa digitaaliset lehdet, esim. Cambio16, El País, El Mundo, Vanguardia, ABC, Muy interesante jne. sekä opettajan verkkoon laittama oma suomenkielinen materiaali espanjankielisiä käännöksiä varten.
Lisätiedot
100% verkkokurssi, joka sisältää myös kolmen tunnin tentin verkossa.
Lähtötaso ja sidonnaisuudet muihin opintojaksoihin
Taitotaso: B1-B2
Espanjan liikekieli 1 ja/tai 2 Haaga-Heliassa tai vastaavat tiedot
Arviointikriteerit
Arviointikriteeri - arvosana 1
Käännös on rakenteellisesti ymmärrettävä, mutta ei ole looginen eikä vastaa täysin alkuperäistä tekstiä. Käännös ei vastaa asiaankuuluvaa tyyliä. Kielessä on paljon kehittämisen varaa. Opiskelija hallitsee jonkun verran ammattisanastoa
Arviointikriteeri - arvosana 3
Käännös on rakenteellisesti selkeä, looginen ja vastaa alkuperäistä tekstiä. Käännös on tehty asiaankuuluvalla tyylillä ja vastaa oikeaa rekisteriä. Kieli on sujuvaa. Opiskelija hallitsee ammattisanaston.
Arviointikriteeri - arvosana 5
Käännös on rakenteellisesti hyvin selkeä, looginen ja vastaa täysin alkuperäistä tekstiä. Käännös on tehty asiaankuuluvalla tyylillä ja vastaa erinomaisesti oikeaa rekisteriä. Kieli on erittäin sujuvaa ja monipuolista. Opiskelija hallitsee erinomaisesti ammattisanaston.
Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty
Opintojakso arvioidaan asteikolla 1–5. Arviointikriteerit on esitetty asteikolla 1-3-5.