Venäjänkielinen liiketoimintaympäristöLaajuus (5 op)

Opintojakson tunnus: RUS4LS203

Opintojakson perustiedot


Laajuus
5 op
Opetuskieli
suomi

Osaamistavoitteet

Opiskelija ymmärtää venäjänkielisen osto-myynti -sopimuksen sisällön sekä ymmärtää ja pystyy laatimaan venäjänkielisiä sopimuksiin liittyviä viestejä.
Hän selviytyy venäjän kielellä työnhakutilanteessa ja osaa kertoa työnkuvastaan. Hän on tutustunut Suomen elinkeinoelämään ja Suomen ja Venäjän väliseen kauppaan.

Sisältö

Sisällöllisesti opintojakso on jaettu kahteen osioon: 
Venäjänkielinen sopimusteksti ja Assistentin toimenkuva Venäjän kaupan parissa. 
Venäjänkielinen sopimusteksti: 
Venäjänkielisen sopimuksen rakenne ja pääkohdat sekä partisiipit ja passiivi.

Assistentin toimenkuva Venäjän kaupan parissa: 
CV:n laatiminen, työnhakutilanne, organisaation esittely, toimenkuvan esittely, Suomen elinkeinoelämä, Suomen ja Venäjän välinen kauppa, venäläisen ja suomalaisen liiketoimintakulttuurin vertailu.

Lähtötaso ja sidonnaisuudet muihin opintojaksoihin

Taitotaso: B2 
Venäjän liikekieli 1 ja 2 tai vastaavat tiedot 

Toteutustavat, näyttö ja opinnollistaminen

Venäjänkielinen sopimusteksti: 
a. Lähiopetus ja siihen liittyvät tehtävät ja kirjallinen koe TAI  
b. Kirjallinen koe

Assistentin toimenkuva Venäjän kaupan parissa: 
a. Lähiopetus, oppimistehtävät ja suullinen koe TAI  
b. Oppimistehtävät ja suullinen koe ja portfolio 
Opintojaksoon sisältyy myös pakollisena oman oppimisen arviointi. 

Arviointikriteerit - arvosana 1

Opiskelija ymmärtää jonkin verran venäjänkielistä osto-myynti –sopimusta sekä ymmärtää ja pystyy osittain laatimaan venäjänkielisiä sopimuksiin liittyviä viestejä. Hän selviytyy välttävästi venäjän kielellä työnhakutilanteessa ja osaa kertoa jotain työnkuvastaan. Hän on tutustunut Suomen elinkeinoelämään ja Suomen ja Venäjän väliseen kauppaan. Hänen taidoissaan toimia Venäjän kaupan parissa on vielä paljon kehitettävää. 

Arviointikriteerit - arvosana 3

Opiskelija ymmärtää pääosin venäjänkielisen osto-myynti -sopimuksen sekä ymmärtää ja pystyy laatimaan ymmärrettäviä venäjänkielisiä sopimuksiin liittyviä viestejä.Hän selviytyy hyvin venäjän kielellä työnhakutilanteessa ja osaa kertoa työnkuvastaan. Hän on tutustunut Suomen elinkeinoelämään ja Suomen ja Venäjän väliseen kauppaan. Hänen taidoissaan toimia Venäjän kaupan parissa on vielä jonkin verran kehitettävää. 

Arviointikriteerit - arvosana 5

Opiskelija ymmärtää venäjänkielisen osto-myynti -sopimuksen sekä ymmärtää ja pystyy laatimaan lähes virheettömiä venäjänkielisiä sopimuksiin liittyviä viestejä. Hän selviytyy sujuvasti venäjän kielellä työnhakutilanteessa ja osaa kertoa työnkuvastaan. Hän on tutustunut Suomen elinkeinoelämään ja Suomen ja Venäjän väliseen kauppaan. Hänen taitonsa toimia Venäjän kaupan parissa ovat hyvät. 

Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty

Venäjänkielinen sopimusteksti: 
Kirjallinen loppukoe 90% ja aktiivinen tuntityöskentely ja oppimistehtävän suorittaminen 10% TAI
kirjallinen loppukoe 100%

Assistentin toimenkuva Venäjän kaupan parissa: 
Suullinen loppukoe 50 p. Oppimistehtävät 20 p. 
Aktiivinen tuntityöskentely 30 p. 
Max. 100 p. 
Venäjänkielinen sopimusteksti käsittää 50 % ja Assistentin toimenkuva Venäjän kaupan parissa 50 % opintojakson loppuarvosanasta.  

Oppimateriaalit

Salenius, P. 2016. Русский контракт. Haaga-Helia. (verkkomateriaali)
Tuntityöskentelyn materiaali sekä muu ohjaajan ilmoittama ja jakama materiaali. 

Siirry alkuun